ПОДВОДНАЯ ЛОДКА Сайт современной литературы

Электронный журнал (редактор Михаил Наумович Ромм)

  Дата обновления:
04.11.2010
 
Поиск

 

Главная страница
О проекте
Авторы на сайте
Книжная полка
Гуманитарный фонд
Воспоминания о ГФ
Одно стихотворение
Пишите нам
Архив

Проекты:

«Литературное имя»

«Новые Ворота»

Публикации:

Поэзия

Проза

Критика

 
 

банерная сеть «Гуманитарного фода»

 
 

Rambler's Top100

 
 

Дружественные ресурсы:

 
 

 

Материал предоставлен "Творческому центру" Анатолием Лейкиным
<ПРЯМАЯ РЕЧЬ>

Появление статьи Вольфгана Казака "Зарубежные публикации русской литературы" ("Вопросы литературы". 1989, N9 3) - несомненно, значительное событие. Впервые на страницах советского издания так полно освещен беспримерный труд зарубежных славистов, буквально по крупицам собиравших произведения русской литературы, которые по разным причинам не могли быть изданы у нас. Мы в долгу перед этими исследователями, публикаторами, комментаторами. Результаты их работы очень помогают нам сейчас, когда появилась возможность обнародовать многое из того, что раньше считалось запретным.
Тем более странной выглядит характеристика статьи, данная редакцией, и призыв - не к серьезному разговору на затронутую тему, который можно было бы начать, вовсе нет! призыв присылать полемические отклики. Это напомнило мне одну "шутку" "Крокодила" - выдернутый из контекста кусочек прозы В. Аксенова с аналогичным редакционным призывом породил публикации еще в двух или трех номерах журнала подборок (а они действительно были хорошо подобраны) писем со сплошной руганью в адрес замечательного писателя. Я искренне верю, что цели редколлегии "Вопросов литературы" не совпадают с "крокодильскими" но все же...
Конечно, статья В. Казака может вызвать полемический задор, скажем, у П. Проскурина, чрезвычайно болезненно относящегося к любым публикациям "из архива". Думаю, что авторы монографий о партийности "советской многонациональной" не одобрят мысль немецкого ученого о колебании из года в год границ "советской литературы" как таковой. Но В. Казак убедительно обосновывает свою точку зрения, на мой взгляд, достаточно очевидную.
Я читал "Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года" В. Казака, в котором приведены сведения о крупнейших русских писателях XX века независимо от места их проживания. В аналогичных же советских изданиях просто - напросто не упомянуты целые пласты нашей литературы. Так кто же объективнее?

Андрей Белашкин

 

 

 
На главную В начало текущей В начало раздела Следующая Предыдущая
 

 © Михаил Наумович Ромм  Разработка сайта